Ήξερες εσύ ότι υπάρχει λέξη ακυρότητα? (Week 10)

[Greek text]

Φυσικά και υπαρχει λέξη ακυρότητα, η μετάφραση του invalidity. Δεν ξέρω γιατί μου έκανε τόση εντύπωση, είναι απαραίτητο ένα ουσιαστικό που να περιγράφει την έννοια, αλλά δεν το είχα φανταστεί ότι θα υπάρχει αυτή η λέξη. Μου θυμίζει λίγο τις λέξεις που φτιάχνω μόνη μου στο μυαλό μου. Θα ξεκινήσω να την αναφέρω συχνά, ώστε να παρατηρήσω αν εντυπωσιάζει και τον υπόλοιπο κόσμο.

[English text]

Some interesting glossological stuff in japanese:

難民=REFUGEE comes from 難=DIFFICULT, TROUBLE and 民=PEOPLE

移民=IMMIGRANT comes from 移=MOVE and 民=PEOPLE

As a result, immigrants are ‘the moved people’ and refugges ‘the troubled people’. It gives us a hint about how to treat them. Kindness, compasion and solidarity above all.

56d8f3beeebc8368fdb55e3ea850e3c8
Well, not that kind of compassion (it’s a bit one-sided ^^ )

Highly Suspect – My name is Human 

Justice – Randy 


Röyksopp – Never Ever ft. Susanne Sundfør


Rag’n’Bone Man – Human

The Avalanches – Because I’m Me

Garbage – Magnetized

Warpaint – Whiteout

 

tumblr_odx4umeWe01qg5p8bo1_1280.gif

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: