[GR] Ο αφρός των κυμάτων του ειρηνικού ωκεανού ήταν γαλάζιο φωσφοριζέ και η εγώ η καψερή τρόμαζα ότι ήταν μόλυνση.
[EN] We noticed that the foam of the waves was glowing with a neon-blue colour.
[GR] Ο αφρός των κυμάτων του ειρηνικού ωκεανού ήταν γαλάζιο φωσφοριζέ και η εγώ η καψερή τρόμαζα ότι ήταν μόλυνση.
[EN] We noticed that the foam of the waves was glowing with a neon-blue colour.
[GR] Ενώ η Ιαπωνία άρχιζε σταδιακά να ανοίγεται στον έξω κόσμο, αποφάσισαν να φέρουν το έξω μέσα. [EN] Someone thought it would be a good idea to import the spirit of overseas
[GR] Έχετε αναρωτηθεί πώς είναι το σύστημα εισαγωγής σε πανεπιστήμιο στην Ιαπωνία; Οι υποψήφιοι δίνουν εξετάσεις σε μια επιλογή μαθημάτων ανάλογα με το πανεπιστήμιο στο οποίο στοχεύουν. Όλοι δίνουν ταυτόχρονα πανϊαπωνικές εξετάσεις σε δύο μέρες στα μέσα Ιανουαρίου, μια για τα θεωρητικά και μία για τα θετικά.
[GR] Έχετε αναρωτηθεί πώς είναι το σύστημα εισαγωγής σε πανεπιστήμιο στην Ιαπωνία; Οι υποψήφιοι δίνουν εξετάσεις σε μια επιλογή μαθημάτων ανάλογα με το πανεπιστήμιο στο οποίο στοχεύουν. Όλοι δίνουν ταυτόχρονα πανϊαπωνικές εξετάσεις σε δύο μέρες στα μέσα Ιανουαρίου, μια για τα θεωρητικά και μία για τα θετικά.
[GR] Το βασίλειο Ριούκιου (σημερινή Οκινάβα) έστελνε διπλωματικές αποστολές προς το Έντο (σημερινό Τόκυο) και στα λάβαρά του είχε αυτόν το γλυκούλικο τίγρη με φτερά! Τον λένε 虎旗 Fuu chii, δεν είναι τέλειος;
English below. [GR] Αυτός ο κώνος από αλάτι λέγεται morishio 盛塩 και το είδα πρώτη φορά προχτές. Το αλάτι, λόγω της δυσκολίας παρασκευής του, θεωρούνταν πολύτιμο και γι’ αυτό δίνεται ως προσφορά στους θεούς όπως το σάκε και το ρύζι. Ακόμα, είναι λευκό και άρα θεωρείται ότι έχει εξαγνιστικές ιδιότητες. Παραμένει ακόμα το έθιμο όποιοςContinue reading “Info Bites: Salt to shield you”