• Χοκκάιντο [Ινσταγκραμικά]

    Η χώρα του χιονιού, όπως είναι όταν δεν έχει πολύ χιόνι.

  • The roads of Hokkaido

    Japan is made up of 4 main islands and thousands of smaller ones. One of the latest acquisitions is the northernmost island of Hokkaido, “courtesy” (more like genocide) of the indigenous Ainu. In the past, it used to be refered to as Ezo by Japanese and Ainu Moshir by the Ainu. Hokkaido (北海道) means northern…

  • Το Σενγκάκουτζι και οι τάφοι των 47 Ρόνιν

    Είναι μια συννεφιασμένη, αλλά όχι βροχερή, μέρα στο Τόκυο. Επικρατεί μια γενικευμένη βαρεμάρα. Τις προάλλες διάβαζα ένα άρθρο για τους 47 ρόνιν, ανακαλύπτοντας ότι οι τάφοι τους βρίσκονται στο Τόκυο και είναι επισκέψιμοι. Ποιοί είναι αυτοί οι 47 ρωτάτε; Είναι ο λόγος που ξέρετε τι θα πει χαρακίρι και σαμουράι, είναι το ιδανικό της τιμής…

  • Sengakuji and the graves of the 47 ronin

    It’s a cloudy, but not yet rainy day in Tokyo. The other day, I was reading an article about the 47 ronin and realized that they are buried in Tokyo. Who are these 47 you ask? They are the reason why you know the word ‘harakiri’ and ‘samurai’, they are the ideal of the honor…

  • Το ήσυχο χανάμι του 2021

    Η αρχή της άνοιξης συμπίπτει με την περίοδο του χανάμι στην Ιαπωνία. Παρόλο που συχνά μεταφράζεται ως ‘θέαση των ανθισμένων κερασιών’, η λέξη 花見 (=χανάμι) σημαίνει κυριολεκτικά το “να βλέπεις (見) τα λουλούδια (花)”. Ωστόσο, πλέον ο όρος αναφέρεται σχεδόν αποκλειστικά στα άνθη της ιαπωνικής κερασιάς, σάκουρα. Τα πρώτα δέντρα που ανθίζουν, σαν μια συμφωνία…

  • The dampened cherry blossom season of 2021

    [Featured image: Signs prohibiting entry to the cherry blossom platform, banning hanami picnics during the state of emergency in Tokyo] Early spring is known as hanami season in Japan. Although translated as ‘cherry blossom viewing’ in English, the word 花見 (=hanami) literally means “to watch (見) the flowers (花)”. However, by now the term refers…